Avançar para o conteúdo principal

Boas razões para a vinda do Acordo Ortográfico

“O Acordo Ortográfico permite uma maior circulação do livro em todo o espaço da língua portuguesa”

Para além da intensa actividade literária,José Eduardo Agualusa tem sido uma das vozes mais ouvidas sobre a polémica questão do Acordo Ortográfico. O escritor angolano diz-se favorável ao acordo e apontou duas grandes vantagens a favor da sua implementação. A primeira está relacionada com a questão da alfabetização: “Uma grande parte da nossa população é semi-alfabetizada. Quando as pessoas se deparam com duas ortografias diferentes é difícil a aprendizagem”, defendeu. A outra razão, que está directamente ligada à primeira, prende-se com a questão dos livros traduzidos. Tendo em conta que Angola não produz livros, “se houver uma ortografia única podemos importá-los do Brasil e de Portugal sem problemas"

Para além de romancista,o escritor angolano tem desenvolvido grande actividade como dramaturgo.
Ver mais em: http://ultimahora.publico.clix.pt/noticia.aspx?id=1324796&idCanal=14

Comentários

QC disse…
Há uns anos ( poucos) qd crianças de rua foram abatidas pela polícia brasileira - a força do estado brasileiro -, a hegemonia numérica desse país cuja sociedade civil aplaudiu mais do que recriminou não abalou os princípios éticos vigentes e acatados pela sociedade cívil de pais como a Noruega ou Suécia ( países pequenos em número de habitantes, como nós).
É fraco o argumento do número! Como é abjecto e ridículo colocar a possibilidade de um sim e um não ao Acordo Ortográfico.
Se o Brasil quer impor ao mundo o que quer que seja que o faça só.
Faz sentido PORTUGAL alterar o que quer que seja para servir os caprichos de um país que não se sabe comportar ( legitimando o abate de crianças de rua como uma forma de resolver um problema) nem acatar a Declaração Universal dos Direitos do Homem?
Não terão os portugueses vergonha?? Os Cangalheiros ( pseudo-poetas e romanceiros de prosa fraca) estão levianamente a expressar-se como escrevem os seus livros medíocres … “ninguém vai preso”! O VascoGraçaMoura mais não pode fazer! O Carlos Reis dá pena ( gostaria de ver a declaração de património desse Sr.! ). Os Portugueses não Têm noção nem consciência desta concessão! É ficar com o ROSTO MANCHADO, sem face! Não faz sentido! Será que há assim tantos analfabetos em PORTUGAL! Tanta gente BURRA!? Só faltava agora esse escritor ter os livros ajustados ao alentejano!!! É Aquilo a que se chama descarada BOÇALIDADE PÔR A Lei ao serviço do nossos INTERESSES e Cobiças! Dá-me nojo o cérebro desse escritor! Bonito!
Beatriz disse…
Querida prima, à parte deste tema polémico, vim deixar-te um desafio no meu blog. Gostaria que o aceitasses :)
QZ disse…
Algumas vezes tenho que ler textos em português arcaico (a partir do século XV) e interrogo-me porque a língua portuguesa tanto muda. Antes, o português era bastante mais simples. Depois tornou-se complexo, das línguas mais complexas do mundo.

Novas mudanças na língua criam problemas a toda a gente. Eu próprio vejo-me agora a ter que consultar o dicionário com frequência. Não sei se a simplificação ajudará.

Mensagens populares deste blogue

Rosário 280.

Querida Casa, Vou-me embora. É hora de te deixar. 2016-2025. Quando olho para ti, a despir-te das coisas, dos livros, dos quadros, da roupa, das loiças , dos panos de cozinha, da chaleira vermelha, as gavetas ficam abertas como bocas, e misturam no ar tantas coisas,  tantos ecos de risos, tantos solavancos de tristeza, tantos sentimentos e coisas que só tinham nome aqui. E ela chega como a chuva escura do Porto: a minha amiga Nostalgia : A palavra vem do grego  nostos  ("reencontro") e  algos  ("dor, sofrimento"). A dor do reencontro. E é muito isso. Aquela sensação do reencontro de uma peça de roupa perdida, que de repente aparece no armário, vinda de 2017 não sabemos bem em que guerras andou e quando aparece traz-nos uma alegria súbita, logo seguida de uma tristeza pesada, de saber que nao regressamos mais ao tempo daquelas calças levis . E isso é a nostalgia. Como uma máquina do tempo que não sai do mesmo sítio mas para onde podemos olhar, um holograma fodid...

“Quando chove, queríamos poder chorar.”

Primo Levi Com esta frase Primo Levi começa um dos capítulo da sua obra “Se isto é um homem”: Não há nenhum recurso estilístico que o poderia exprimir de outra forma. È assim e ponto final. O escritor italiano continua, descrevendo as chuvas e o cheiro a bolor no mês de Novembro em Auschwitz, no ano de 1944. Um relato duro, incisivo e ao mesmo tempo, tão real, tão humano, tão desumano, que não deixa lugar para floreados. O melhor memorial da Segunda Guerra Mundial, provavelmente o melhor do século XX. Levi fala da sua experiência no campo de concentração, e ao invés de se centrar na relação vítima- dominador, descreve a relação de hierarquia que se estabelece entre os próprios condenados. Afinal, morrer amanhã ou levar pancada de um alemão das SS deixa de ser siginficante quando comparado com o peso da fome, o frio e a necessidade de conseguir mais um naco de pão. Uma visão do Holocausto que de tão real ,choca, fere os olhos, provoca náusea. O único momento em que Levi fala em ...

Chuva e poesia

Por que é que quando chove nos apetece escrever poesia,mesmo que sejam os mais tristes versos?(ou as mais irónicas versões de versos ) Talvez porque hoje esteja a chover sem parar e o Porto pareça um monstro muito zangado com a barba por fazer. Talvez porque o vento seja um tubo de ensaio onde o frio e dor se entrelaçam como uma velha e um gato enroscados no sofá. Ou Talvez porque o que se passa lá fora esteja a acontecer dentro de nós em simultâneo, como essas modernas video-conferências. Ou então, Temos medo que pare de chover e de ver o sol aparecer no meio das nuvens cinzentas. Depois da chuva, os restos da tempestade ficam a dizer-nos adeus do topo dos pauzinhos de relva. Como milhares de estrelas a brilhar no universo da nossa tristeza.